Марина Бахтина,

руководитель театральной студии «Пластилин»,

ГБОУ Школа 1329

Опыт одной театРАльной СТудиИ в работе с ТЕкстами
Статья была впервые опубликована в 2016 году в газете «Литература» ИД «Первое сентября»
Мы в соцсетях
«Разные люди бывают на свете: кузнецы, повара, доктора, школьники, аптекари, учителя, кучера, актеры, сторожа. А я вот – Сказочник <…>Не будь, например, меня, Сказочника, не сидели бы вы сегодня в театре и никогда вы не узнали бы, что случилось…» - говорит всем известный шварцевский персонаж. «Снежная королева» - это был первый спектакль, поставленный в нашем театре десять лет назад. Десять лет – наверное, скромный возраст для большой театральной студии, а для нас это около тридцати репертуарных спектаклей, пятидесяти учебных работ и великое множество сочиненных историй.

Как рождаются эти истории? Откуда приходит в студию материал для постановки? Я часто слышу от коллег о проблеме выбора пьесы для постановки в детском театре. Для меня это тоже очень сложный этап. Нужно учесть актуальность материала, его художественную ценность, нужно, чтобы выбранная тема была интересна, «цепляла за живое» ребят, для которых она предназначается, пьеса должна расходиться по ролям, и желательно, чтобы было больше девочек, чем мальчиков, каждому ребенку нужно подобрать роль, да такую, которая ярко раскроет его возможности или чему-то научит… Вобщем, сидят эти прекрасные тридцать человек, улыбаясь во всю ширь своего кругозора, и ждут от тебя чудес образования, воспитания и развития. А таких групп у тебя восемь, а бывает и больше.

Выход только один – поступать соответственно ситуации, решать конкретные задачи конкретной группы, учитывая возраст, интересы и особенности учебного процесса. Разные случаи у нас бывали. Какой-то материал приносили сами дети. Например, «Чучело» возникло в репертуаре благодаря одной нашей девочке, страшно сказать, из-за совпадения ее жизненной ситуации с историей Лены Бессольцевой. Этот спектакль стал ей своеобразной реанимацией. А ребятам - хорошим жизненным и сценическим опытом.
Часто материал, как подарок, приходит в виде хорошей новой книги. Такой драгоценностью для нас стала «Манюня» Наринэ Абгарян. Мимо такого текста просто нельзя было пройти, а тема семьи и дома стала для театра сквозной на долгое время.

«Little people» по мотивам Н.Носова «Незнайка в цветочном городе» родился благодаря музыкальному материалу. Мы много времени уделяем на тренингах ритму, музыке, звукам и шумам. Когда мы со средней группой дошли до наложения на разные ритмы стихотворного текста, выяснилось, что некоторые дети сами пишут стихи. Так возникли авторские песни, а спектакль, в котором могли существовать разные малыши и малышки (каждый сам придумывал себе историю своего персонажа), стал музыкальным.

«Little people» по мотивам Н.Носова «Незнайка в цветочном городе»
На средний и младший возраст подобрать текст куда легче, чем на подростков. Если раньше все воспитывались на одних и тех же книгах, то сейчас такое изобилие и разнообразие - только выбирай. В этом и прелесть, и сложность. Надо сказать, мы не всегда доходим до постановки. Есть такие прекрасные игровые миниатюры у замечательных авторов, таких как Дональд Биссет, Григорий Кружков, Светлана Лаврова, Жанар Кусаинова… Мы используем их на занятиях как рабочий материал. Например, берем сюжет за основу, дальше включаем знаменитое «если бы» и по группам разыгрываем многовариантное развитие событий.

Возвращаясь к подросткам, скажу, что есть книги, без которых просто нельзя обойтись. «Душа похожа на арфу. Каждая струна имеет свое звучание. Если книга не прочитана вовремя, значит, какая-то важная струна в душе человека оказалась ненатянутой, и уже не зазвучит», - говорит об этом Ю.В. Завельский. Я немного боюсь материала, про который говорят «не ставил только ленивый». Но как без «Чайки по имени Джонатан Ливингстон», как без «Оскара и Розовой дамы», без «Маленького принца», наконец? «Родники сердца» рождались трудно, но очень интересно. Ребята делали очень много творческих самостоятельных работ. О них я расскажу позже.

Иногда бывают удивительные открытия. Недавно в поисках нового постановочного материала мы задались вопросом «Каков сейчас современный герой?». Мы попросили студийцев проинтервьюировать людей разного возраста. Мы были готовы к любым ответам, от человека-паука до Владимира Путина, а выяснилось, что почти каждый второй назвал… своих родителей. Вот вам и крепость, и ценность, и значимость, и нынешнее понимание семьи. Вот вам и «Манюня».
"Манюня"
Когда выбор все-таки сделан, возникает серьезный вопрос перевода литературного материала на язык драматургический. Инсценировки мы обычно пишем сами, но это получается только благодаря совместной практической работе.

Что значит для нас работать с текстом? Структурный и идейно-тематический анализ – это область режиссуры. Для меня главное научить детей воспринимать текст. Через особое эмоционально-образное восприятие мы учимся пониманию авторского замысла, постигаем закономерности построения текста и, главное, формируем свое отношение к материалу. Иными словами, мы учим видеть, слышать, чувствовать текст, и подталкиваем к рождению собственных мыслей.

Каждый материал диктует свой путь от первого чтения до выпуска спектакля. Очень важно зафиксировать первое впечатление от прочитанного. Первое впечатление – это эмоциональный выплеск на то, что больше всего задело в данном произведении. На этом этапе мы договариваемся, о чем мы будем говорить в спектакле, определяем главную мысль. Дальше начинается длительный и самый замечательный период сбора материала и творческих заданий. Так постепенно в процессе работы определяется жанр, стилистика, звучание и визуальный образ спектакля.

Чем шире набор приемов освоения материала, тем полнее и глубже его понимание. Главное - увлечь, сделать детей исследователями и соавторами. У нас нет универсальных приемов. Их диктует материал. Мы можем попросить написать эссе на заданный проблемный вопрос, подобрать картины, музыку, стихи, созвучные спектаклю или персонажу, можем сделать мультфильмы, целую выставку фотографий... Мы можем углубиться в историю создания материала, если это важно. Можем работать над «непонятными словами». Сначала их обыграть на слух. Кто знает, что такое Птерк или Охля? А мы уже можем предположить, что это «древнеславянские божества» или «гном, который плюется» или «несчастная любовь, которая все время охает». Когда дети узнают, что это помощники Деда Мороза, представляете, какое пространство для фантазии, и как эти персонажи будут выглядеть на сцене? Потом мы их рисуем. Эти детские рисунки мы отдаем нашим художникам для вдохновения в создании эскизов костюмов.
Очень важно, чтобы вся студия принимала участие в проекте. Это самое прекрасное – быть в едином процессе. Последнюю нашу работу -«Правдивую историю Деда Мороза» по А.Жвалевскому и Е.Пастернак - мы построили так: младшие дети написали нам свои желания, средние дети их обработали и озвучили в музыкальной студии. «Дедушка Мороз, - говорилось в детском шедевре, - подари мне череп человека. Для красоты. Чтоб стоял». А вот еще: «Дед Мороз, подари мне большую конфету, чтобы я ее ела, и она никогда не скончалась». Конечно, это потом вошло в спектакль. На старших легла основная постановочная нагрузка. Они очень помогли в пластическом решении спектакля.

Отвечая на вопрос «Как это все формирует читателя?» и «Зачем все это нужно?», расскажу о последнем нашем разговоре со старшими ребятами. Так случилось, что в этом году мы очень поздно начали работать над новым спектаклем, который мог бы поехать на театральные фестивали. Мы предложили им восстановить «Родники сердца», спектакль, у которого была еще очень короткая сценическая история, на что получили неожиданный ответ. «Дорогие педагоги, - сказали наши корректные воспитанные дети, - этот материал нами усвоен в мельчайших подробностях. Мы его любим, но хотим не фестивальных грамот, а поиска новых смыслов и новых решений». Это слова людей, которые открыты миру, которые хотят его постигать и преобразовывать. Мы воспитали не потребителей, а творцов. Я счастлива!
Если Вам понравился материал, Вы можете поделиться им, нажав на кнопку внизу
Made on
Tilda