Среди произведений трех родов художественной литературы – эпоса, лирики и драмы–драматические произведения представляют для читателя наибольшую трудность и пользуются наименьшей популярностью. Для этого существует несколько причин: изначальная предназначенность драмы не столько для чтения, сколько для театрального представления; особые требования, которые она предъявляет к читательскому сотворчеству, сама форма построения драматического текста, сильно отличающаяся от формы эпических и лирических произведений.
Между тем, сегодня умение самостоятельно читать драматические произведения приобретает особую значимость, поскольку в современном театре все большее распространение получает весьма свободное обращение с авторскими текстами драматических произведений, вольными (порой до волюнтаризма) режиссерскими трактовками классики. Зрительская культура теперь требует или знакомства с пьесой, предшествующего посещению театрального представления, или последующего за просмотром обращения к ее тексту для того, чтобы иметь возможность составить собственное мнение о спектакле, породить собственную оценку того прочтения, которое предлагает публике современный театр.
Готовы ли выпускники нашей школы быть такими культурными зрителями? К сожалению, в настоящее время положительный ответ на этот вопрос вряд ли возможен. Но ведь именно среднее общее образование, которое получают все в нашей стране, должно давать каждому потенциальному зрителю возможность приобрести необходимые культурные способы понимания драматических произведений, достаточные для самостоятельной оценки различных их интерпретаций на театральной сцене.
Путь к практическому решению этой проблемы мы с Г.Н. Кудиной попытались найти, создавая курс литературы для школ развивающего обучения системы Д.Б. Эльконина – В.В. Давыдова.
В основу курса было положено единое для всех видов искусства исходное отношение «
автор – художественное произведение (текст) – читатель». Это основание курса соответствует положению М.М. Бахтина о «заочном», опосредованном произведением диалоге между читателем и автором. В подобном диалоге заключена суть взаимоотношений культурного читателя и писателя. Процесс создания автором и воссоздания читателем художественной модели мира М.М. Бахтин определял как «сотворчество понимающих».
Специфика курса заключается в том, что исходное отношение «автор – художественный текст – читатель», осваивается школьниками в практической литературной деятельности, предполагающей работу детей не только в читательской, но и в авторской позиции, т.е. особое место в обучении отводится собственному художественному творчеству детей.
Для успешной работы в каждой из этих основных позиций нужно владеть и литературно-критической оценкой (работа в позиции «критика»), и законом художественной содержательной формы.
Этот закон ребенок практически осваивает в авторской позиции, а открывает для себя на сознательном уровне в позиции «теоретика», так как определенные знания по теории литературы – необходимое средство для творческой практики и автора, и читателя.
Три рода литературы – эпос, лирика и драма – осваиваются детьми как три стратегии создания произведения и его прочтения, – в каждом случае с разными авторскими и читательскими задачами. В лирическом произведении задача автора – выразить, а читателя – «вычитать» переживания, мысли и чувства особого «лирического героя», развитие, изменение его эмоционального состояния, вызванные определенными событиями или явлениями жизни. Если же текст эпический, авторская задача – создать изменяющуюся во времени картину мира, в которой живут и действуют разные герои.
А читатель должен не просто воспроизвести эту картину жизни и следить за развитием сюжета (внешних действий), но воспринимать хронотоп (изображение времени и пространства) и сюжет произведения как поле для испытания и раскрытия внутреннего мира героев в оценке рассказчика. В эпосе читательскому сотворчеству во многом помогает повествователь (рассказчик).
При создании и чтении драматического текста автор и читатель решают задачи сходные с задачами эпоса, но при изменении одного, очень важного условия. Это условие – отсутствие повествователя (рассказчика). При создании пьесы автор лишен возможности строить картину жизни и передавать свои оценки с помощью повествования, все должно быть сказано через речь, действия и поступки героев. А читатель пьесы должен обладать способностью «достраивать» с помощью воображения картину жизни и без помощи повествователя самостоятельно выходить на понимание отношения автора.
Освоение драмы как особого рода литературы начинается в нашем курсе уже с первого класса и проходит за годы обучения в начальной школе несколько этапов.
Первый этап носит пропедевтический характер. В первом и втором классах дети сначала занимаются игрой – драматизацией (1 класс). Затем они постепенно выходят из игры в авторскую и зрительскую (читательскую) позиции (2 класс). Особое внимание в преподавании уделяется развитию необходимых для чтения драмы качеств – способности «достраивать» не сказанное прямо в тексте (возможные событийные ситуации, особенности характеров героев и их поведения, авторские оценки).
Одним из примеров подобной подготовки к встрече с драмой может служить работа с текстом побасенок, который представляет собой чистый диалог или монолог героев. Сначала дети сами читают побасенку. Например, такую:
- Братцы, братцы, я медведя поймал!
- Ну, так веди его сюда!
- Да он не идет!
- Ну, так сам сюда иди!
- Да он меня не пускает!
После прочтения учитель предлагает детям разыграть побасенку. Но чтобы это сделать, сначала нужно понять, что текст представляет собой чей-то разговор. С этого момента дети под руководством учителя начинают «достраивать» текст. Они представляют себе, кто разговаривает, где находятся участники диалога, что с ними случилось, кто кого поймал – человек медведя или медведь человека. И, наконец, пытаются ответить на самый трудный вопрос – как относится к герою, который встретился с медведем, автор, создавший эту побасенку?
Таким образом, дети получают начальное представление о предстоящей в будущем работе читателя драматического текста, который, по преимуществу, и представляет собой диалог героев. После такого прочтения текста дети делятся на группы, распределяют роли и разыгрывают побасенку, представляя свои варианты.
Эти варианты различаются и количеством героев («братцев»), и тем, где и когда происходит действие, (ночью в чаще леса, на опушке у костра, на берегу озера и т. д.), и характеристиками героев (главный может быть хвастливым, а может быть испуганным, может переходить от одного состояния к другому; братцы могут в конце сценки смеяться над хвастуном, а могут бежать ему на помощь и т. п.).
Второй этап, относящийся ко 3-му году пребывания в школе, продолжает работу с побасенками уже как с малым фольклорным жанром, при этом особое внимание уделяется специфике записи диалога и его способности показывать черты характера героев, их отношение друг к другу. Но главное образовательное событие этого этапа – знакомство с настоящим драматическим текстом.
Дети читают народную словацкую сказку «Двенадцать месяцев» и пьесу С. Маршака «Двенадцать месяцев» (фрагмент), выявляя сходство и различие в содержании и оформлении эпического и драматического текстов.
Затем они знакомятся с фрагментом феерии М. Метерлинка «Синяя птица», текст которой предваряется и сопровождается развернутые указаниями автора, что и как должно быть представлено на сцене. Эти указания важны как образец той «восполняющей» драматический текст работы, которую в других пьесах автор обычно оставляет для читателя и режиссера.
Заканчивается знакомство с драмой в 3-м классе творческой работой детей – коллективной инсценировкой рассказа Н. Носова «Живая шляпа». В этой работе дети под руководством учителя получают первый опыт «перевода» эпического произведения в драматическое, практически продолжают осваивать их содержательные и формальные различия.
На третьем этапе в 4-м классе ученики знакомятся с фольклорной драмой «Лодка» и продолжают осваивать особенности драматического текста, работая с произведением С. Маршака «Сказка про козла».
Но основное продвижение в овладении родовым понятием «драма» происходит в процессе сравнения эпического, лирического и драматического произведений одной тематики. Это происходит на материале народной сказки «Снегурочка», стихотворения Е. Благининой «Снегурка» и фрагмента драмы А. Островского «Снегурочка».
Завершается последний год обучения в начальной школе самостоятельной попыткой детей сочинить собственную пьесу с названием «Манная каша».
Эти сочинения показывают, в какой степени четвероклассники понимают специфику драматического произведения и владеют средствами его словесного оформления. Чтобы убедиться в их диагностической ценности, приведем тексты нескольких детских пьес и прокомментируем их.
Сочинение 1. (фрагмент)
Манная каша. Действующие лица:
Бабушка, в очках и фартуке.
Внучок, маленький, в шортах.
Собака, черная, взъерошенная.
Бабушка однажды сварила внуку кашу манную. Внук проснулся рано утром, пришел на кухню и спрашивает у бабушки, что ты варишь. Бабушка ответила: «Манную кашу». «Бабушка, - с удивлением сказал внук, - ты разве не знаешь, что я ее не люблю?..»
Нетрудно заметить, что автор этого сочинения еще не в достаточной мере различает эпические и драматические произведения. В своем тексте он не может отказаться от повествователя, именно через его речь передаются обстановка, в которой действуют герои, их действия («бабушка однажды сварила внуку кашу», «внук пришел на кухню»), их эмоциональное состояние («с удивлением сказал внук»). Речь героев еще не занимает в этом тексте того главенствующего положения, которое характерно для драмы.
Пока о принадлежности замысла к драматическому жанру свидетельствуют только второстепенные, внешние формальные средства – список действующих лиц и попытка представить особенности внешнего вида героев.
В целом же это произведение представляет собой рассказ, а не пьесу.
Сочинение 2. Манная каша (пьеса)
Действующие лица:
Бабушка, в халате и в переднике.
Внук, в джинсах и рубашке.
Внучка, в юбке и футболочке.
СЦЕНА 1
На кухне – бабушка, внучок, внучка.
Внучка. Бабушка, я есть хочу!
Бабушка. Хорошо, я сварю тебе манную кашу.
Внучка. Не надо манную кашу!
Внучок. Надо.
Бабушка. Саша правильно говорит.
(Внучок уходит играть)
СЦЕНА 2
На кухне бабушка и внучка. Бабушка идет ставить манную кашу. Звонок.
Бабушка. Внучка, подойди к телефону!
Внучка. Бабушка, это тебя.
Бабушка. Сейчас! А ты посмотри, чтобы каша не убежала.
Бабушка уходит к телефону. На кухне внучка. Она идет к плите и увеличивает огонь.
Внучка. Ой, бабушка, каша убегает!
СЦЕНА 3
На кухне внучок, бабушка и внучка.
Бабушка (подбегает к плите, но уже поздно – вся каша на плите) Кто увеличил огонь?
Внучка (плача). Это я нечаянно.
Бабушка. Бери тряпку, вымой плиту. Останешься без сладкого!
Внучка. Хорошо, бабушка, я больше не буду!
Внучок (тихо). Я с тобой поделюсь сладким. Как хорошо, что нет каши!
Это произведение, в отличие от предыдущего, показывает, что его автор владеет понятием «драма» как рабочим средством. Он справляется и с выбором жизненного содержания, подходящего для быстрого развития драматического действия, и с представлением своих героев исключительно через их речь и действия. В коротком сюжете успевает и наметить конфликт, и развить его до развязки - удачного завершения пьесы неожиданной репликой одного из героев.
Кроме того, сочинение показывает, что в конце четвертого класса ребенок может овладеть всеми средствами языкового оформления драматического текста. Ему доступно и деление текста на характерные для драмы части. (Маленький автор называет эти части «сценами», хотя правильнее было бы назвать их «явлениями». Но он пока еще не знает такого термина). Справляется он и со специфическим для драмы оформлением реплик героев и авторских ремарок.
Сочинение 3. Манная каша (пьеса).
Действующие лица:
Бабушка, в халате, очках и фартуке.
Внучок, в фуражке, в рубашке и с ружьем.
СЦЕНА 1
Бабушка. Внучек, иди есть!
Внучок (из комнаты) Подожди, бабушка! Вот я тут фрицев в плен заберу и приду.
Бабушка (кричит, рассердившись). Быстро иди есть! А то манная каша остынет!
Внучок. Бабушка, я второй фронт открываю!
Бабушка. (сладко). Иди кашку есть.
Внучок. Ну, ладно уж, соблазнила. (Строит войска и марширует в столовую)
Бабушка (стоя над внуком). Ну что, вкусная каша? (Не дождавшись ответа). Вкусная…
(закрывает глаза и представляет). Я туда варенья положила. мармеладного…
Внучок (услышав, что котенок Барсик что-то натворил). Ой, ой, ой! Бабушка, Барсик что-то на втором фронте натворил! (На ухо бабушке) Второй фронт – на шкафу. (Хватает кашу и бежит в комнату. Примчавшись) Хорошо, что в штаб не залез!
Бабушка. Куда ты кашу-то понес?
Внучок (из комнаты). Войска кормить,
Бабушка (строго). Иди сюда кашу есть, я туда все мандариновое варенье положила.
Внучок. Я уже все войскам отдал. (Вдруг, ни с того, ни с сего.) Ура, мы победили! (Бежит к бабушке). Вот видишь, победили, потому что манной каши поели.
Автор последнего сочинения тоже способен сочинить настоящее драматическое произведение. При всей своей простоте эта пьеса обладает всеми содержательными признаками драматического действия: конфликтом, быстро развивающимся сюжетом, неожиданной развязкой. Герои наделены характерными чертами, показаны через собственную речь и действия. Справляется маленький автор и с письменным оформлением текста, отвечающим специфике драматических жанров.
Приведенные сочинения представляют разные «полюса» успешности детских работ. Первое сочинение – самое неудачное в классе, два последних представляют самые совершенные из работ. Между ними разброс детских творческих попыток, частично удачных, показывающих ту или иную степень освоения понятия драмы как рабочего средства в диалоге автора и читателя.
Таким образом, к моменту перехода в основную школу в большинстве своем дети уже готовы к работе с понятием рода литературы и умеют читать драматические тексты адекватно их родовым особенностям. Кроме того, при подобном обучении литература в школе перестает быть только филологией, но становится искусством в семье других искусств, в том числе и театрального.
*Статья впервые была опубликована в сборнике, подготовленном по итогам Международной научной конференции «Психология, литература, кино в диалоге с театром»
(Смотреть исходную публикацию)